I remember once reading an article where a well-known coach had to resign, but a typo made it look like he decided to re-sign.
That tiny hyphen changed the meaning of the sentence entirely. It’s situations like these that make it so important to understand the context, especially when the words you’re using sound the same but differ in meaning.
This is more than just grammar—it’s about communication. That’s why we’re here to explore the word pair “re-sign” and “resign” and learn how to use each one correctly.
From my years of writing, I’ve seen examples where one misplaced mark led to major mix-ups. The entire message can change with only a small symbol, and that’s especially true with this pair.
So let’s look deeper, avoid common mistakes, and get real help understanding how to use these terms in the right context. Whether you’re a student, a writer, or someone drafting an important message, knowing the meanings and proper use of re-sign and resign can make a huge difference.
It’s almost shocking how one dash can shift everything—while writing may seem simple, it’s these details that matter.
You Might Also like: High Quality or High-Quality: Which One Is Correct?
Why is There Confusion?
In my early days working with job postings and contracts, I faced real confusion between the words re-sign and resign.
The appearance of these two words is almost identical, and a tiny hyphen is the only thing that distinguishes them. When spoken in a conversation, they sound the same, which easily leads to misunderstandings—especially in fast writing or quick emails.
The problem becomes more serious when such mistakes appear in official announcements, where one might miss the mark completely and change the meanings.
These kinds of mix-ups are more common than you’d think, especially because both words often show up in similar contexts.
Whether it’s resigning from a job or being asked to re-sign a contract, the cause of the error usually lies in how easy it is to overlook that small dash. In fact, in one document I edited, the word “resign” was written when it should’ve been “re-sign,” which led to an unintended panic across departments.
Despite being different in meanings, these words can be dangerous when misunderstood in professional communication.
What Does “Re-sign” Mean?
In my time working with legal documents and professional contracts, I’ve often seen people confused by the word re-sign. When pronounced as “ree-sine,” it simply means to sign a document or agreement again.
The prefix “re-” clearly means “to do something once more.” So, adding it to “sign” gives the sense of repeating an action, like extending a contract or renewing an existing term.
It’s a word that pops up often in workplace contexts, whether an employee is staying with a company or an athlete is continuing with their team.
What’s really key here is remembering the hyphen, which separates “re-” from “sign” and signals the correct meaning—renewal, not quitting.
This small mark makes a big difference. I once handled an employment form where the missing hyphen nearly led HR to believe someone was leaving instead of extending their employment.
So, whether you’re renewing a contract or reviewing a commonly used business term, getting it right matters—especially in existing professional or legal writing.
What Does “Resign” Mean?
When I first had to formally submit a resignation from a job, I learned just how important the word resign is. It’s a single word, not to be confused with re-sign, and is pronounced “rih-zine.”
This small difference in pronunciation plays a big role in helping us distinguish between two actions. To resign means to voluntarily leave a position or role, often by submitting a letter and informing your employer. It marks a respectful, formal process of stepping down from your duties.
In professional writing, especially when delivering a note or resignation letter, clarity is key. Since “resign” lacks a hyphen, unlike “re-sign,” it’s easier to misread if not used carefully.
I’ve come across cases where the confusion between these terms caused serious miscommunication, especially when someone resigns unexpectedly or forgets to clarify intent.
Knowing how to use this important word correctly helps avoid mistakes and shows respect for both language and professional boundaries.
You Might Also like: Up to Date or Up-to-Date: Which One Should You Use?
Why Hyphenate “Re-sign”?

We hyphenate “re-sign” to clearly distinguish it from “resign,” as both look and sound similar. The hyphen separates the prefix “re-” (meaning again) from the base word “sign,” showing that someone is signing something again.
Without the hyphen, the word changes meaning entirely—to voluntarily leave a job or position. This small mark prevents major misunderstandings in writing.
“Re-sign” vs “Resign”: The Differences
Meaning and Intent
“Re-sign” means to sign again, often used when renewing a contract, agreement, or position. In contrast, “resign” means to voluntarily leave a job, role, or position. The intent behind each is completely different—one keeps you in, the other takes you out.
Pronunciation Difference
Though they look similar, they’re pronounced differently. “Re-sign” is pronounced ree-sign, with emphasis on the “re.” “Resign” is pronounced rih-zine, with a softer and blended tone.
Spelling Clues
The biggest spelling clue is the hyphen in “re-sign.” It separates the prefix “re-” (meaning again) from the verb “sign,” helping to distinguish it from “resign.” Missing the hyphen can completely change the meaning of your sentence.
Aspect | Re-sign | Resign |
Meaning and Intent | To sign again; usually renew a contract | To voluntarily leave a job, role, or position |
Pronunciation | Ree-sign (emphasis on “re”) | Rih-zine (blended, softer pronunciation) |
Spelling Clue | Includes a hyphen to separate “re” and “sign” | No hyphen; written as a single word |
Usage Context | Used in legal, business, and employment terms | Used when someone steps down or quits |
Example | She will re-sign with the company. | He decided to resign from his position. |
Synonyms for “Re-sign” and “Resign”
Synonyms for “Re-sign”:
- Renew
- Reapprove
- Extend
- Recommit
- Reauthorize
- Reaffirm
- Reengage
- Continue
- Sign again
- Prolong (in contractual contexts)
Synonyms for “Resign”:
- Quit
- Step down
- Leave
- Vacate
- Withdraw
- Give notice
- Retire
- Exit
- Relinquish
- Abdicate
Examples in Context
Examples of Re-sign:
- She decided to re-sign with the company for another two years.
- The star player will re-sign his contract before the season starts.
- After negotiations, he agreed to re-sign the lease agreement.
- The teacher chose to re-sign rather than move to another school.
- They offered him a bonus to re-sign with the team.
Examples of Resign:
- He chose to resign from his position due to personal reasons.
- The manager submitted her letter to resign immediately.
- After the scandal, the politician had no choice but to resign.
- She plans to resign at the end of the month.
- He decided to resign rather than face disciplinary action.
Etymology of “Re-sign” and “Resign”
Etymology of “Re-sign”
The word re-sign has a deep Latin root that reveals much about its meaning and context. It comes from “re-,” a prefix meaning “again,” and “sign,” from Latin “signare” — meaning “to mark or sign.”
This construction is important because it helps signify an act of doing something again, particularly the action of signing a commitment for a second time. The idea of repetition here is central — it reinforces the distinction between re-sign and “resign.”
Historically, the recorded use of this form dates back to the late 18th century, making it a term with a long-standing presence.
In my legal writing experience, I’ve seen re-sign used in crucial documents where the renewal or extension of a prior agreement was needed. The word conveys not a withdrawal, but a reaffirmation — a strong act of continuing or extending one’s commitment. This distinction in century-old usage still holds strong today.
Etymology of “Resign”
The word resign has deep roots in Latin and Old French. It comes from resignare, a Latin verb meaning “to cancel” or “give up.”
Over time, the origin of the word evolved, with resigner from French and signare (meaning “to mark” or “seal”) showing how the act was once tied to formal withdrawal of a commitment.
In the 14th century, it came to represent unsealing, surrender, or letting go of one’s position or duty.
What truly illustrates the meaning is the re- prefix, often linked to reversal. So, when someone originally decided to relinquish a role, they were not simply stepping away—they were undoing a prior commitment.
That’s why resign embodies a departure rather than a reaffirmation, showing a clear shift, not a repeat. Even today, the act of resigning feels weighty and significant, rooted in a history that spans many century-old uses.
Conclusion
In my experience as a writing coach, I’ve seen how one misstep—especially a missing hyphen—can lead to major miscommunication. Words like re-sign and resign may look similar, but they carry a clear difference in meaning.
Whether you’re renewing a contract or stepping away from a position, knowing when to use each word is essential.
The context matters: one shows reaffirming a commitment, the other suggests leaving or giving up a role. Paying attention to this detail not only helps you distinguish the terms, but also ensures your message stays accurate and intentional.
When writing in a professional or formal setting, choosing the right word is key to conveying the right intent. For instance, a teammate rejoining a team means something entirely different than someone choosing to resign. By focusing on meaning and structure, your writing becomes more powerful. The importance of the right word in the right place is undeniable—especially when it comes to something as impactful as a job position or long-term commitment. Let your words reflect clarity, not confusion.

An IELTS and TOEFL expert who has guided hundreds of students to achieve high scores. His strategic approach to exam preparation ensures confidence and success.